Home Master Index
←Prev   2 Thessalonians 3:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
πεποίθαμεν δὲ ἐν κυρίῳ ἐφʼ ὑμᾶς, ὅτι ἃ ⸀παραγγέλλομεν καὶ ποιεῖτε καὶ ποιήσετε.
Greek - Transliteration via code library   
pepoithamen de en kurio eph' umas, oti a rparaggellomen kai poieite kai poiesete.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confidimus autem de vobis in Domino quoniam quae praecipimus et facitis et facietis

King James Variants
American King James Version   
And we have confidence in the Lord touching you, that you both do and will do the things which we command you.
King James 2000 (out of print)   
And we have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things which we command you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you.

Other translations
American Standard Version   
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
Aramaic Bible in Plain English   
But we trust you in Our Lord, that whatever we command you, you do and you will do.
Darby Bible Translation   
But we trust in the Lord as to you, that the things which we enjoin, ye both do and will do.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And we have confidence concerning you in the Lord, that the things which we command, you both do, and will do.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
English Standard Version Journaling Bible   
And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command.
God's Word   
The Lord gives us confidence that you are doing and will continue to do what we ordered you to do.
Holman Christian Standard Bible   
We have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do what we command.
International Standard Version   
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do what we command.
NET Bible   
And we are confident about you in the Lord that you are both doing--and will do--what we are commanding.
New American Standard Bible   
We have confidence in the Lord concerning you, that you are doing and will continue to do what we command.
New International Version   
We have confidence in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command.
New Living Translation   
And we are confident in the Lord that you are doing and will continue to do the things we commanded you.
Webster's Bible Translation   
And we have confidence in the Lord concerning you, that ye both do and will do the things which we command you.
Weymouth New Testament   
And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
The World English Bible   
We have confidence in the Lord concerning you, that you both do and will do the things we command.